Πέμπτη 8 Ιανουαρίου 2009

Νάνι, νάνι, νάνι

Άκουσα αυτό το άσμα σήμερα, νομίζω το τραγουδά ο Πουλικάκος, πάντως είναι μπλουζ και πάει πολύ με τις μέρες...
Το ερμηνεύει η παγκόσμια συνείδηση αγκαζέ με την ανθρωπιά μας :
Μην με ενοχλείτε,
τώρα κοιμάμαι
και για κανέναν δεν είμαι εδώ,
Μην προσπαθείτε
δεν ξυπνάμε,
και για κανένανε δεν είμαστε εδώ.
Αν έχετε να μου πείτε κάτι σημαντικό
αφήσατε μήνυμα μετά τον ήχο
το χαρακτηριστικό.
Νάνι νάνι νάνι
μια νύχτα δεν μου φτάνει
θέλω να ονειρευτώ.
Νάνι νάνι νααανι
φέρτε μου ένα ντιβάνι
να πέσω και να ξεραθώ
Αν έχετε να μου πείτε κάτι σημαντικό
αφήσατε μήνυμα μετά τον ήχο
το χαρακτηριστικό.
Μην ενοχλείτε
τώρα κοιμάμαι
και για κανένανε δεν είμαι εδώ
Μην προσπαθείτε
δεν ξυπνάμε
και για κανένανε
δεν είμαι εδώ.
Αν έχετε να μου πείτε κάτι σημαντικό
αφήσατε μήνυμα μετά τον ήχο
το χαρακτηριστικό.
Νάνι ΝΑΝΙ ΝΑΝΙ
Νάνι ΝΑΝΙ ΝΑΝΙ
ΝΑΝΙ ΝΑΝΙ ΝΑΝΙ.
Όνειρα γλυκά μας
ενώ σαν Κρόνοι τρώμε με ευχαρίστηση τα ίδια τα παιδιά μας.
Υ.Γ Αφιερωμένο και στην έννοια του "ανασχηματισμού" (ναι Κωστάκη, έχεις δώσει νέα ερμηνεία για την έννοια) όπως αυτή συναντάται σε οποιοδήποτε νεοελληνικό εννοιολογικό λεξικό. Σλανγκ!

2 σχόλια:

Ανορθόδοξος είπε...

Τώρα αυτός ο ψευτόμαγκας γιατί το σημάδευε το παιδί; Αν το έκανε αυτό κάποιος Παλαιστίνιος δεν θα έπεφταν όλα τα σιενέν πάνω του, ουρλιάζοντας για τους «παρανοϊκούς τρομοκράτες» της Χαμάς;;

Αόρατη Μελάνη είπε...

νάνι νάνι

καληνύχτα γλυκιά μου

πόσο βλιβερά αληθινό